第五百幕.词典(3 / 3)
典的复制工作。
“我已经听莱纳说过了,这部词典是你的心血,是我们的世界极为珍贵的财富,你要将其妥善保存,我制作了一份复制品来讨论。”
他的话语轻描淡写,但却蕴含着对萨弗罗斯工作的肯定。
布拉格斯阁下直接将纸上的内容投影到桌面上,可以看到,这本词典细致地将每一个瑟拉菲诺语的词汇从读音到含义,用法,以及例句都做了注释,详实而仔细。
“这种语言的构筑方式与大空洞内的语言有几分相似,从字形上看,也具有高度的一致性,看起来似乎真的同出一脉。”
艾伯顿阁下本身也是一位诗人,对语言颇有研究,他很快就看出了两种语言的相似之处。
“那么是否可以认为,米德加尔半位面的瑟拉菲诺语,就是这种古代语言和通用语混合之后的产物?”